Há uma petição a correr na Internet a favor da reposição do GCompris (aquela aplicação com erros em barda) no Magalhães.
Às tantas, dizem os peticionantes:
Portanto, apesar de reconhecerem a gravidade dos erros de tradução, não lhes parece que estes sejam mais graves do que falhas de segurança ou outros bugs de software que podem ocorrer em qualquer sistema, mesmo naquele que é utilizado na maioria dos computadores pessoais.
Dito de outra forma:
Apanhar um vírus na Net ou um crash do Magalhães é coisa a evitar a todo o custo; que a criança leia (e apreenda, e reproduza) erros ortográficos, sintácticos e gramaticais é mau… mas não é assim tão mau!
É espantoso, não é?
Bom, já podes fechar a boca. Agora que acabas-te de ler esta prosa, podes procurar os erros e contar-los.
Diz-me quantos encontras-te. Prometo que respondo-te quando fôr a tua vês.
Às tantas, dizem os peticionantes:
Portanto, apesar de reconhecerem a gravidade dos erros de tradução, não lhes parece que estes sejam mais graves do que falhas de segurança ou outros bugs de software que podem ocorrer em qualquer sistema, mesmo naquele que é utilizado na maioria dos computadores pessoais.
Dito de outra forma:
Apanhar um vírus na Net ou um crash do Magalhães é coisa a evitar a todo o custo; que a criança leia (e apreenda, e reproduza) erros ortográficos, sintácticos e gramaticais é mau… mas não é assim tão mau!
É espantoso, não é?
Bom, já podes fechar a boca. Agora que acabas-te de ler esta prosa, podes procurar os erros e contar-los.
Diz-me quantos encontras-te. Prometo que respondo-te quando fôr a tua vês.
Sem comentários:
Enviar um comentário